找回密码
 立即注册
查看: 984|回复: 0

《结构英语》评中国人学英语的悲催

[复制链接]

大螺丝

发表于 2014-9-27 22:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
众多英语学习者,一是不管英语句子的中文意思。二是想了解英语句子的中文意思,但是,他们不管英语的句子结构,而是罗列英语单词的含义,再来根据中文的模式来组织其中国人能理解的中文意思。天啦?这样的英语学习,是根据汉语结构来理解英语句子的意思,请问这难道还不悲催吗?The manager was satisfied to see so many new products developed after great efforts.
此句:英语句子结构是: the manager (主语)谓语部分是:was satisfied   状语(原因)是不定式,to see so many new products developed after great efforts. 在状语中,to see something done, done 是过分作宾补,有被动之含义。 此句根据英语句子结构其意思是:这个经理看见付出巨大努力之后这么多的新产品被开发出来而满意。

《结构英语》 我们一起来讨论这个句子的结构,这个句子要不知道其结构的话,根本无法搞懂它的真正含义。这是2014年绵阳一诊完形填空的这最后一句话。 Sometimes we spend time asking who is responsible or who is to blame, whether in a relationship, in a job, or with the people we know and miss out on the ____ in human relationships we could receive by giving each other support. (the answer is the word: warmth)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|( 皖ICP备15008148号-3 )

GMT+8, 2024-4-29 09:40

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表